Evening bells

Those ev’ning bells those ev’ning bells,
How many a tale their music tells
Of youth and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these ev’ning bells.

And so ’twill be when I am gone,
That tunefull peal will still ring on
While other bards will walk these dells
And sing your praise sweet ev’ning bells.

Those ev’ning bells those ev’ning bells,
How many a tale their music tells
Of youth and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime

저녁종, 저녁종…
그들의 선율엔 수 많은 뜻이 있어
어릴적 고향과 행복한 시절 이야기
내가 마지막 들은 아름다운 종소리

그 즐거운 시간들 다 지나가고
그 때 명랑했던 수 많은 사람들
이제 어두운 무덤 속에 머물러
저녁 종소리 더이상 듣지 못하네

나 사라져 없어져도 저녁종은 여전히
저 아름다운 선율을 계속 울리고
이 작은 골짜기에 다른 시인들 거닐며
아름다운 저녁종 너희를 찬미하리라

저녁종, 저녁종…
그들의 선율엔 수 많은 뜻이 있어
어릴적 고향과 행복한 시절 이야기
내가 마지막 들은 아름다운 종소리

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s